Oct 252012
 

El llibre de cuina??El catal?? als fogons, que compta amb el suport dels xefs medi??tics Carme Ruscalleda i Ly Leap, inclou 14 receptes elaborades per entitats de persones immigrades. En el segon apartat, per exemple, els membres del grup de conversa en llengua catalana de FEDELATINA ens ensenyen a fer empanades argentines. El llibre mostra la riquesa gastron??mica i ling????stica que existeix al nostre pa??s i apropa la llengua catalana als nouvinguts, ja que tamb?? inclou un vocabulari b??sic per als aprenents de catal??.

??La cuina com a eina per promoure la cohesi?? social i per apropar les comunitats de persones immigrades que viuen a casa nostra al catal??. Amb aquests objectius, la Plataforma per la Llengua ha engegat un nou projecte d’acollida ling????stica, el receptari??El catal?? als fogons. Es tracta d’un llibre de cuina que s’ha presentat avui al mercat de La Boqueria de Barcelona. Inclou 14 receptes elaborades amb 14 associacions catalanes de persones nouvingudes i que serveix, alhora, per recon??ixer la diversitat cultural i ling????stica del nostre pa??s, on existeixen m??s de 250 lleng??es. El llibret compta, a m??s, amb el suport de dos reconeguts xefs, la coneguda Carme Ruscalleda, la cuinera amb m??s estrelles de la Gu??a Michelin, propiet??ria del premiat restaurant Sant Pau de Sant Pol de Mar i del seu hom??leg a Tokio, i Ly Leap, d’origen cambodj??, propietari del Restaurant Indochine de Barcelona, que signen els pr??legs.??

El catal?? als fogons, elaborat gr??cies a la col???laboraci?? de la Fundaci?? Llu??s Carulla, ??s un llibre de cuina amb receptes proposades per entitats de nous catalans i cuinades juntament amb membres i representants d’aquestes associacions. El llibre ??s fruit d’un treball de mesos, ja que sorgeix de tot un seguit d’activitats culin??ries coordinades per la Plataforma per la Llengua on s’han elaborat aquests plats i compartit enmig d’un ambient dist??s i pedag??gic alhora. L’intercanvi cultural i culinari, i la pr??ctica del catal?? han estat els protagonistes d’aquestes sessions, que han tingut lloc en diferents espais de Barcelona (a les seus de les entitats, en centres c??vics o en restaurants).

A trav??s de la llengua catalana el receptari d??na a con??ixer diferents receptes i tradicions culin??ries d’arreu del m??n, informaci?? diversa sobre cada una de les entitats que hi participen i sobre els pa??sos d’origen representats, aix?? com curiositats diverses. A m??s, el llibre incorpora, tamb??, un vocabulari b??sic per als aprenents de catal??: d’una banda, s’hi troba un apartat de l??xic habitual d’estris i accions b??siques de l’activitat culin??ria; de l’altra, a cada recepta es mostra una breu selecci?? de paraules tradu??des a la llengua o lleng??es dels membres participants de les entitats (lleng??es com el wol??f, el qu??txua, el castell??, l’amazic, etc.). Aquesta no nom??s ??s una manera d’ensenyar un nou vocabulari en catal?? als nous parlants, sin?? tamb?? de fer con??ixer la diversitat ling????stica del nostre pa??s.

El receptari ??s una eina que neix de la idea que el catal?? suma, ??s una de les millors eines per a la inclusi?? social al nostre pa??s, i alhora un eix vertebrador de la diversitat ling????stica i cultural existent.

Les persones interessades poden obtenir aquest llibre gratu??tament a la seu de FEDELATINA.